Andare vs Venire: quando usar cada um?

Se você já começou a estudar italiano, é bem provável que tenha sentido aquela dúvida clássica: afinal, digo vado ou vengo? Esses dois verbos — andare (ir) e venire (vir) — parecem simples, mas geram muita confusão porque, em algumas situações, eles podem ser usados de maneira semelhante, enquanto em outras, não são intercambiáveis.

Neste post, vou explicar de forma clara e didática quando usar cada um, com exemplos práticos do dia a dia, para que você nunca mais se confunda!

🎧 Acompanhe este conteúdo com o vídeo da professora Ana Paula no canal Itália com Ana Paula.

andare vs venire (1920 x 1080 px)

Andare vs Venire: qual é a diferença?

✔️ Significado básico

  • Andare = ir
    Movimento que parte de onde você está em direção a outro lugar.
  • Venire = vir
    Movimento em direção a quem fala ou ao interlocutor.

É bastante parecido com o português, mas há uma diferença sutil que causa confusão: às vezes o italiano usa venire mesmo quando “vai” fisicamente a outro lugar.

Quando os dois podem ser usados?

Há situações em que, se o interlocutor está no destino, tanto andare quanto venire são possíveis.

O foco está no ponto de referência da conversa, e não no deslocamento literal.

📌 Exemplo 1: Indo até uma pessoa com quem estou falando

Se você está falando com alguém e vai até ela, pode usar:

  • Vengo da te → eu venho até você
  • Vado da te → eu vou até você

As duas formas estão corretas porque a referência é a pessoa com quem você fala.

Isso é muito comum no italiano, especialmente em situações informais.

Quando NÃO são intercambiáveis?

Existem contextos em que apenas andare faz sentido — e venire ficaria totalmente incorreto.

❌ Exemplo 2: Indo a um lugar onde o interlocutor não está

Se você está me contando que precisa ir ao médico e eu não sou o médico, você deve dizer:

  • Vado dal medico.
    (Vou ao médico.)

Nunca:

  • ❌ Vengo dal medico.
    A não ser que você queira dizer que está voltando ou vindo do médico.

O verbo venire só funciona quando você está “indo em direção” ao interlocutor.

Outros exemplos

📞 1. Conversando com o médico ao telefone

O médico diz: “Você precisa vir aqui.”

Nesse caso, você pode responder:

  • Vado da Lei.
  • Vengo da Lei.

Ambos funcionam porque o interlocutor está no destino (neste caso, Lei é o pronome pelo qual você está se dirigindo formalmente ao médico).

🛒 2. No supermercado

Se eu estou no supermercado e digo: “Vem até aqui!”, você pode responder:

  • Vengo lì.
  • Vado lì.

Por quê?
Porque eu, seu interlocutor, estou naquele lugar.

Mas se você está me contando que vai ao supermercado e eu não estou lá, só pode dizer:

  • Vado al supermercato.

Nunca:

  • Vengo al supermercato.

Conclusão

A chave para escolher entre andare e venire é entender para onde vai a ação em relação ao interlocutor.

Se você está indo até a pessoa com quem fala, as duas formas podem funcionar. Mas, quando o destino não tem relação com o interlocutor, a escolha correta será sempre andare.

Rolar para cima
×

Deixe-me o seu email para receber mais informações e novidades!

Esses dados serão utilizados para entrarmos em contato com você e disponibilizarmos mais conteúdos e ofertas. Caso você não queira mais receber os nosso emails, cada email que você receber, incluirá ao final, um link que poderá ser usado para remover o seu email da nossa lista de distribuição.

Para mais informações, acesse:https://hotmart.com/pt-br/legal/privacidade-de-dados