Se tem um verbo que aparece em todas as conversas em italiano, é o prendere! Ele é superversátil — pode significar pegar, levar, tomar, começar e até enganar alguém 😄
Neste post, você vai aprender várias expressões com “prendere” que os italianos usam no dia a dia. São exemplos práticos que vão te ajudar a falar com naturalidade e entender melhor o que ouve nos filmes e nas ruas da Itália 🇮🇹
🎧 Acompanhe este conteúdo com o vídeo da professora Ana Paula no canal Itália com Ana Paula.

Prendere in considerazione
Essa expressão é usada para dizer que você vai pensar sobre algo com atenção, avaliar uma ideia. É muito comum em contextos formais, mas também aparece no dia a dia.
🇮🇹 Prenderai in considerazione?
🇧🇷 Você vai levar em consideração?
Prendere di mira qualcuno
Usa-se quando alguém foca negativamente em outra pessoa, implicando com ela o tempo todo.
🇮🇹 Il professore prende di mira tuo figlio.
🇧🇷 O professor implica com seu filho.
Venire a prendere qualcuno
Muito útil no cotidiano: quando você vai buscar alguém de carro, na estação ou em casa.
🇮🇹 Ti vengo a prendere.
🇧🇷 Vou te buscar.
Prendere un caffè
Uma das expressões mais italianas que existem!
🇮🇹 Prendiamo un caffè insieme!
🇧🇷 Vamos tomar um café juntos!
Prendere un mezzo di trasporto
Vale para avião (aereo), ônibus (autobus), trem (treno), táxi (taxi).
🇮🇹 A che ora prendi l’aereo?
🇧🇷 Que horas você pega o avião?
Prendere un oggetto
É o uso mais literal: pegar, comprar ou segurar algo.
🇮🇹 Prendi un chilo di pomodori.
🇧🇷 Pegue (compre) 1 kg de tomates.
🇮🇹 Prendi la bottiglia, per favore.
🇧🇷 Pegue a garrafa, por favor.
Prendere a + verbo
Aqui, prendere a + verbo indica começo de uma ação:
🇮🇹 Ho preso a odiare quella donna.
🇧🇷 Comecei a odiar aquela mulher.
🇮🇹 Ho preso a piangere.
🇧🇷 Comecei a chorar.
🇮🇹 Ho preso a lavorare.
🇧🇷 Comecei a trabalhar.
Prendere una direzione
Muito comum em direções e navegação.
🇮🇹 Prendi la destra e sei arrivato.
🇧🇷 É só pegar a direita que já chegou.
Prendersela
Verbo pronominal reflexivo! Significa levar algo para o lado pessoal, ficar magoado ou ofendido.
🇮🇹 E poi lei se l’è presa.
🇧🇷 E aí ela começou a dar uma de ofendida.
Prendere in giro
Essa é indispensável! Literalmente, “me está pegando em volta”, mas o sentido é fazer piada de alguém.
🇮🇹 Mi stai prendendo in giro?
🇧🇷 Você tá tirando uma com a minha cara?
Prendere per + aggettivo
Significa considerar ou julgar que alguém tenha determinada característica.
🇮🇹 Mi prendi per fessa.
🇧🇷 Você tá achando que eu sou besta.
Ho preso e ho detto
Expressão bem informal, usada para dar ênfase a uma ação repentina, como em português:
🇮🇹 Ho preso e ho detto...
🇧🇷 Aí eu peguei e disse…
Conclusão
Um verbo, mil expressões! Como você viu, o verbo prendere é superflexível e aparece em inúmeras situações.
Aprender a usá-lo é essencial para soar natural em italiano e compreender melhor os nativos. Assista ao vídeo completo da professora Ana Paula para ouvir a pronúncia e praticar cada expressão na fala!
