Pretender em italiano: pretendere ou intendere?

Se você já tentou dizer em italiano frases como “O ano que vem pretendo ir à Itália”, talvez tenha caído na armadilha do falso cognato: o verbo pretendere. Embora se pareça com o “pretender” do português, ele não tem o mesmo significado em italiano.

Neste post, você vai aprender a forma correta de expressar intenção em italiano e evitar um dos erros mais comuns entre brasileiros que estudam o idioma.

🎧 Acompanhe este conteúdo com o vídeo da professora Ana Paula no canal Itália com Ana Paula.

pretendere ou intendere (1920 x 1080 px)

O que significa pretendere em italiano?

Em italiano, o verbo pretendere significa exigir, reivindicar, fazer questão. Ele nunca é usado com o sentido de “ter intenção de”.

Veja alguns exemplos:

  • Pretendo il risarcimento dei danni!
    Exijo o ressarcimento dos danos!
  • Questa è solo la mia opinione, non pretendo di convincerti.
    Esta é só a minha opinião, não faço questão de te convencer.
  • Pretendiamo che i nostri diritti vengano rispettati.
    Exigimos que os nossos direitos sejam respeitados.
  • Perché pretendi di dare ordini a tutti?
    Por que (você) faz questão de dar ordens a todos?

Note que pretendere pode vir acompanhado de:

  • artigo: pretendo il…
  • preposição: pretendo di + verbo no infinitivo
  • conjunção: pretendiamo che + verbo no subjuntivo

Como dizer “pretender” no sentido de intenção?

Quando em português dizemos “pretender fazer algo”, no sentido de ter a intenção de, o verbo correto em italiano é intendere.

Exemplos:

  • Intendo studiare in Italia.
    Pretendo estudar na Itália.
  • Intendiamo andare al mare questo pomeriggio.
    Pretendemos ir à praia hoje à tarde.
  • Che intendi fare durante le ferie?
    O que (você) pretende fazer durante as férias?

Observe um detalhe importante:

👉 Após intendere, vem diretamente outro verbo, sem preposição.
Ex.: intendo studiare, intendo andare, intendo imparare, etc.

Aplicando à frase inicial

A frase em português:

“O ano que vem pretendo ir à Itália.”

Em italiano, fica:

➡️ Il prossimo anno intendo andare in Italia.

Simples e direto, sem di, sem a, sem in entre intendere e andare.

Conjugação dos verbos

Intendere — ter intenção de

  • io intendo
  • tu intendi
  • lui/lei intende
  • noi intendiamo
  • voi intendete
  • loro intendono

Pretendere — exigir

  • io pretendo
  • tu pretendi
  • lui/lei pretende
  • noi pretendiamo
  • voi pretendete
  • loro pretendono

Conclusão

Agora você já sabe:

  • Pretendere = exigir
  • Intendere = pretender (no sentido de intenção)

Com essa diferença clara, fica muito mais fácil evitar o falso cognato e construir frases naturais em italiano.

Rolar para cima
×

Deixe-me o seu email para receber mais informações e novidades!

Esses dados serão utilizados para entrarmos em contato com você e disponibilizarmos mais conteúdos e ofertas. Caso você não queira mais receber os nosso emails, cada email que você receber, incluirá ao final, um link que poderá ser usado para remover o seu email da nossa lista de distribuição.

Para mais informações, acesse:https://hotmart.com/pt-br/legal/privacidade-de-dados